Uillac Uma.

 

Not many days shall pass, O King,

E'er all the Antis are subdued.

I've seen it in the quipu roll,

Haste! Haste! thou Rumi Tunqui. [FN#63]

 

 

 

[FN#63]  Again playing upon the name of Rumi-naui.  The High Priest calls

for haste, so he substitutes Tunqui for naui (eye), the tunqui (Rupicola

Peruviana) being one of the most beautiful birds in the forests.

 

 

 

 

 

(Exeunt.)

 

 

 

 

SCENE 3

 

 

 

The great terrace entrance to Ollantay-tampu.  On R. a long masonry wall

with recesses at intervals.  At back a great entrance doorway.  On L.

terraces descend, with view of valley and mountains.

 

 

 

 

(Guards discovered at entrance doorway.  To them enter RUMI-NAUI in rags,

his face cut and slashed with wounds, and covered with blood.)

 

 

 

 

Rumi-naui.

 

Will no one here have pity on me?

One of the Guards.  Who art thou, man?

Who has ill-treated thee?

Thou comest in a frightful state,

Covered with blood and gaping wounds.

 

 

Rumi-naui.

 

Go quickly to thy king and say

That one he loves has come to him.

One of the Guards.  Thy name?

 

 

 

Rumi-naui.

 

There is no need to give a name.

One of the Guards.  Wait here.

 

 

 

 

(Exit one of the guards.)

 

 

 

(Enter OLLANTAY with guards, R. front.)

 

 

 

Rumi-naui.

 

A thousand times I thee salute,

Ollantay, great and puissant king!

Have pity on a fugitive

Who seeks a refuge here with thee.

 

 

 

Ollantay.

 

Who art thou, man? Approach nearer.

Who has thus ill-treated thee?

Were such deep and fearful wounds

Caused by a fall, or what mishap?

 

 

 

Rumi-naui.

 

Thou knowest me, O mighty chief.

I am that stone that fell down once,

But now I fall before thy feet;

O Inca! mercy! Raise me up!

 

 

 

 

(Kneels.)

 

 

 

 

Ollantay.

 




Prev Inca Kingdom Drama Page Publication Reference Next Inca Kingdom Drama Page